Home > Japanese Language, Language > 〜にしたら、〜としたら

〜にしたら、〜としたら

Level : Intermediate (中級)

〜にしたら=〜の立場になってみれば
* means “to take a position/stand point and see”. The first clause mainly describe people, while the second hazards a guess (i wonder~/perhaps,etc)

Ex:
犬や猫は可愛いが、飼っていない人にすれば迷惑なこともある。
Inu ya neko ga kawaii ga, kattenai hito ni sureba meiwaku na koto mo aru.
Dogs and cats are cute, but for who don’t have them, they can be a nuisance.

彼女にしたら、こんな問題は簡単すぎるかもしれない。
学生にしたら、もちろん、宿題は少ないほうがいいはずです。

* all of these expressions take a standpoint as a hypotethical situation and cannot be used for simple object. for these case, <〜にとっては>is used.

Ex:
パソコンにとっては(xにしたら/xにすれば)、水とほこりは大敵だ。
Pasokon ni totte ha, mizu to hokori ha taiteki da.
For Computer, water and dust are big enemies.

〜としたら=〜と仮定した場合
*The first clause expressed “if it is the case that ~”, and the second half indicate a decision, inference, doubt, etc.
* It’s has broader usage than <〜とすると> and <〜とすれば>

Ex:
もし、それが本当だとしたら、夢のようです。
moshi, sore ga hontou da to shitara, yume no you desu.
If that is true, it’s like a dream.

その話が本当だとしたら、大変なことだ。
彼が犯人だとしたら、動機は何だろう。

参考書:
日本語総まとめN2
日本語表現文型辞書

Advertisements
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: