Home > Japanese Language, Language > ~あげく(に)、~すえ(に)

~あげく(に)、~すえ(に)

Level: Intermediate (中級)

~あげく(に)=~した結果、最後に

*Means “After a whole string of events, in the end an undesirable situation, unfortunate result or negative choice was arrived at”
*Often implies the fact that a final finishing or deciding factor came into play after a spiritually or mentally difficult situation carried on for some time.
*Often used together with 「いろいろ、さんざん」

Ex:
何度も手術したあげく、治らないと言われた。(=手術して大変だったのに最後は)
Nandomo syujutsu shita ageku, naoranai to iwareta.
I have surgery many times, but in the end I was told I couldn’t be cured.

妹はさんざん迷ったあげく、大学院には行かないことにした。
交渉のあげく、結局、話はまとまらなかった。

~すえ(に)=~した結果、最終的に

*Refer to a situation where the speaker has tried various things, finally deciding on ~. This expression also implies that there were various difficulties and a process of trial and error that preceded the result
*Reflects the emotional state and impression that the speaker has of the situation, an so is often used with the adverb 「結局・ついに・やっと」 in the second clause.

Ex:
悩んだ末、進学ではなく就職することにした。(なやんだ結果)
Nayanda sue, shingaku dewa naku syuusyoku suru koto ni shita.
After really thinking it over about it, he decided to get a job instead of continuing his study.

どれにしようか迷った末、A社のテレビを買いました。
家族で話し合った末、その土地は売ることにした。

参考書:
日本語総まとめN2
日本語表現文型辞書

Advertisements
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: